본문 바로가기
Total 232건 6 페이지
현장 이야기 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
157 [신경진의 서핑차이나] ‘부저텅(不折騰)’의 올바른 영어 번역은? [조인스] 펌 곽중철 이름으로 검색 2009-01-20 3056
156 '영어보다 모국어를 잘해야 한다!’(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-12-31 2760
155 영어광(狂) 시대(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-12-19 2672
154 32개 언어로 말하는 사나이 (펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-12-04 2918
153 부처 이름이 정부의 언어수준(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-26 2842
152 잃어버린 ‘언어 주권’되찾자 (펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-07 2649
151 워런 버핏이 배우고 싶어한 기술(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-05 2515
150 [노인 500만 시대-노인이길 거부한다 ] '은퇴' 잠시… 다시 세상 속으로(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-03 2667
149 어느 번역가의 화형식(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-10-07 2573
148 'Court Needs Interpretation Services for Foreigners' 곽중철 이름으로 검색 2008-10-01 2540
147 [만물상] 프랑스 영어교육 강화(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-09-05 2683
146 [김상온 칼럼] 왜 誤譯? 곽중철 이름으로 검색 2008-07-25 2528
145 영어 공부는 듣기 말하기 읽기 쓰기 순으로(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-06-27 2814
144 도에서 동시통역사를 채용하려고 해도(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-06-21 2727
143 美대선 판세를 읽으려면 이런 말정도는 알아야 (펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-06-09 2798
게시물 검색