본문 바로가기
Q&A

어휘학습에 관련하여

페이지 정보

작성자 열강 이름으로 검색 작성일06-11-01 09:14 조회4,203회 댓글0건

본문

안녕하십니까?

1.영어 어휘에는 두가지 축이 있는데요
Anglo-Saxon계통의 영단어:주로 일상용어
Latin-희랍계통의 영단어:주로 학술용어,어원분석이 가능함
어원을 통해 어휘가 증가함

근데 교수님께서 문장을 통해 소리 내서 읽어라고 하셨잖습니까? 어원분석을 통해서는 안된다는 소리입니까?
독해 예문을 통해서 읽고 모르는 단어는 사전찾고
교수님께서도 "단어를 문장을 통해서 외우세요."라고 말씀하셨잖습니까

위에 두가지 내용이 저는 헷갈림니다 교수님 어떤 방법으로 공부를 해야 옳은 방법인지요?

2.같은 CNN 기사 등 문장이 있다면
통역하고 그 문장을 번역하라는것은 다른것인가요?
같은 문장을 원어민이 읽어주는거 통역하는거랑 그 문장을 꼼꼼히 번역하는거랑 다른가요?(한국어 기준으로 비교해볼때)



t.gif
t.gif
t.gif
곽중철 (2006-11-01 17:27:34) 
1. 어원분석이야 언어학자들이 하는 거죠.
물론 단어를 외우다보면 어원이 드러나는 수가 있고,
그러면 외우는데 도움이 되지요.
독해 예문을 통해서 읽고 모르는 단어는 사전찾고
단어를 문장을 통해서 외우는 거지
어원을 캐라는 말은 안했습니다.
그럴 시간이 있나요?

2. 같은 CNN 기사 등 문장을 통역하는 것과 그 문장을 번역하는 것이 다름은 통역과 번역이 다르기 때문입니다.
같은 문장을 원어민이 읽어주는거 통역하는 것은 귀로 듣고 이해하는 거고, 문장을 꼼꼼히 번역하는 것은 눈으로 보고 이해하는 거니 완전히 다르지요.
< 열강>님은 아무래도 번역 체질 같군요. ㅎㅎ (끝)
t.gif
t.gif
t.gif
열강 (2006-11-01 21:37:07) 
아 네 답변해주셔서 감사합니다 전 아직 대학생입니다 대학 3학년이지요 앞으로 더욱더 국어 공부와 영어 공부 매진하여 장래에 통역사가 될것입니다.^^;;;

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.