문장암기시 해석을 먼저보고 외우기???
페이지 정보
작성자 공부돌이 이름으로 검색 작성일07-04-29 01:31 조회4,391회 댓글0건관련링크
본문
요즘 제가 "Erich Fromm의 The Art of Loving"을 싸그리 외우기 시도하고 있습니다.
동시에 영작문 책을 보고 있는데요~~
The Art of Loving을 볼 때는 아무렇지도 않는데요,
영작을 할 때는 깜짝깜짝 놀랩니다. 우리말로는 어려운데
애네들은 정말 쉽게 표현하기도 하고
또 상상도 못했던 식으로 표현하기도 하고
이런 우리말은 아~ 이런 식으로 영문을 만들어가면 되겠구나~~ 하는 식의 생각들~~~
예를 들면 "갑자기 날아왔다"라는 표현을 어떻게 한다??? 고민하다가
suddenly flew???
생각을 하다가
답을 보니 "made a sudden flight"이더군요~~~
또 크아 놀라면서.....
물론 그 표현 자체가 어럽지는 않지만요~~
만약에 읽기만 했다면 능동적으로 생각을 한 번도 안했봤을 표현인데,
(왜냐면 해서은 쉬우니까요~~)
근데 반대로 우리말 표현에서 영어표현을 떠올리려고 노력한 후에
그 표현을 보면 정말 섬뜩해지는 경험을 많이 합니다~~~
그러면서 다시 한번 교수님 사이트에 들어와서
글을 살펴보니
"어학은 "말놀음"이 아니다"라는 말씀이 참 마음에 와 닿습니다.
발음도 중요하고, 어휘도 중요하고 그렇지만
그 어휘를 가지고 생각을 전개시켜나가는 방식, 논리전개방식이 참 다르구나 하는 생각도
동시에 들더군요~~~
------
이런 저런 생각들을 하다가
원래는 제가 "성문종합독해부분"을 일단은 해석해 본 다음에
외우는 방식으로 진행하고 있는데,
그러다보니 시간이 좀 걸리더군요~~~
아까의 경험과 더불어서
제가 참 표현방식에 익숙하지 않구나 하는 생각이 들어
우선 한글해석과 대조하면서 바로 암기에 들어갈까 생각 중이니다.
우선 해석하느라 번역하느라 시간빼지 말고
많은 표현을 암기하자는 전략으로 급선회한 거지요~~~
근데 그 순간 머릿속에 스쳐지나간게
어디선가 읽었던 교수님의 조언이~~~~
"우선 답을 보지 말라! 그것은 수학에서 먼저 해답을 보는 것이나 다름없다!
직접 풀어야 실력이 는다"
라는 부분입니다.
이게 듣기였나? 독해에도 같이 적용되는 내용인가?
즉, 일단은 해석보지 말고 자기가 해석을 해보야 는다는 소리였나???
그래서 방금 들어와서 그 글 찾아볼려고 했는데
못 찾았어요~~~
그래서 무례하게시리(되도록 질문 자제하려고 했는데 ^^;;)
다시 질문 올립니다.
*****
질문의 요지는
1. 성문종합독해부분을 깡그리 외우려고 합니다.
그런데 아무래도 제가 표현이 미숙한 것 같아서 일단 표현을 많이 알고 싶습니다.
그래서 스스로 해석하는 시간을 줄이고
차라리 그 시간을 영문 암기에 할애하려고 합니다.
즉, 바로 한글해석과 대조를 해 보면서 동시암기를 시도하는 것입니다.
2. 그런데 그렇게 하면 독해력의 저하라는 문제가 생기지 않나 싶습니다.
혼자 해석하려는 습관을 스스로 포기하는 우려를 범하지 않을까 해서 질문드립니다.
~~~
저도 이런 질문 계속하지 말고 공부에 전념하고 싶은데,
저는 왜 자꾸 이런게 궁금할까요???@@@^^@@@
동시에 영작문 책을 보고 있는데요~~
The Art of Loving을 볼 때는 아무렇지도 않는데요,
영작을 할 때는 깜짝깜짝 놀랩니다. 우리말로는 어려운데
애네들은 정말 쉽게 표현하기도 하고
또 상상도 못했던 식으로 표현하기도 하고
이런 우리말은 아~ 이런 식으로 영문을 만들어가면 되겠구나~~ 하는 식의 생각들~~~
예를 들면 "갑자기 날아왔다"라는 표현을 어떻게 한다??? 고민하다가
suddenly flew???
생각을 하다가
답을 보니 "made a sudden flight"이더군요~~~
또 크아 놀라면서.....
물론 그 표현 자체가 어럽지는 않지만요~~
만약에 읽기만 했다면 능동적으로 생각을 한 번도 안했봤을 표현인데,
(왜냐면 해서은 쉬우니까요~~)
근데 반대로 우리말 표현에서 영어표현을 떠올리려고 노력한 후에
그 표현을 보면 정말 섬뜩해지는 경험을 많이 합니다~~~
그러면서 다시 한번 교수님 사이트에 들어와서
글을 살펴보니
"어학은 "말놀음"이 아니다"라는 말씀이 참 마음에 와 닿습니다.
발음도 중요하고, 어휘도 중요하고 그렇지만
그 어휘를 가지고 생각을 전개시켜나가는 방식, 논리전개방식이 참 다르구나 하는 생각도
동시에 들더군요~~~
------
이런 저런 생각들을 하다가
원래는 제가 "성문종합독해부분"을 일단은 해석해 본 다음에
외우는 방식으로 진행하고 있는데,
그러다보니 시간이 좀 걸리더군요~~~
아까의 경험과 더불어서
제가 참 표현방식에 익숙하지 않구나 하는 생각이 들어
우선 한글해석과 대조하면서 바로 암기에 들어갈까 생각 중이니다.
우선 해석하느라 번역하느라 시간빼지 말고
많은 표현을 암기하자는 전략으로 급선회한 거지요~~~
근데 그 순간 머릿속에 스쳐지나간게
어디선가 읽었던 교수님의 조언이~~~~
"우선 답을 보지 말라! 그것은 수학에서 먼저 해답을 보는 것이나 다름없다!
직접 풀어야 실력이 는다"
라는 부분입니다.
이게 듣기였나? 독해에도 같이 적용되는 내용인가?
즉, 일단은 해석보지 말고 자기가 해석을 해보야 는다는 소리였나???
그래서 방금 들어와서 그 글 찾아볼려고 했는데
못 찾았어요~~~
그래서 무례하게시리(되도록 질문 자제하려고 했는데 ^^;;)
다시 질문 올립니다.
*****
질문의 요지는
1. 성문종합독해부분을 깡그리 외우려고 합니다.
그런데 아무래도 제가 표현이 미숙한 것 같아서 일단 표현을 많이 알고 싶습니다.
그래서 스스로 해석하는 시간을 줄이고
차라리 그 시간을 영문 암기에 할애하려고 합니다.
즉, 바로 한글해석과 대조를 해 보면서 동시암기를 시도하는 것입니다.
2. 그런데 그렇게 하면 독해력의 저하라는 문제가 생기지 않나 싶습니다.
혼자 해석하려는 습관을 스스로 포기하는 우려를 범하지 않을까 해서 질문드립니다.
~~~
저도 이런 질문 계속하지 말고 공부에 전념하고 싶은데,
저는 왜 자꾸 이런게 궁금할까요???@@@^^@@@
| ||
먼저 문장의 문법을 철저히 분석해 이해하고, 문장의 뜻을 완전히 이해한 후 외우세요. 뜻이 이해되면 한글해석과 대조는 한 번이면 족합니다. 왜 자꾸 이런게 궁금한 이유는 문법이나 의미를 이해하지 못하기 때문일 겁니다. 이런 질문 그만하세요. | ||
| ||
이번에도 답변 감사드립니다!! 열심히 하겠습니다^^ |
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.