교수님, 질문이 있습니다.
페이지 정보
작성자 감사감사 이름으로 검색 작성일14-02-28 09:42 조회2,840회 댓글0건관련링크
본문
교수님, 안녕하세요?
이렇게 메일을 드리게 되어 영광입니다.
다름이 아니라, 통대에 정말 들어가 보고 싶은데 나이가 좀 많아서 여러가지로
고민이 됩니다. 마흔이 다 된 나이에 통대 졸업장이 크게 의미가 있는 건지 혹은
2년 과정 수료만으로도 충분히 감사하고 또 그것만으로도 사회에서 할 일은 많은 건지요?
올 2월에 졸업하신 한영과 학생들 가운데, 최고령자의 나이는 어떻게 되는지도 알 수 있을까요?
바쁘실 텐테 여러 질문을 드려서 죄송합니다.
항상 건강하세요.
이렇게 메일을 드리게 되어 영광입니다.
다름이 아니라, 통대에 정말 들어가 보고 싶은데 나이가 좀 많아서 여러가지로
고민이 됩니다. 마흔이 다 된 나이에 통대 졸업장이 크게 의미가 있는 건지 혹은
2년 과정 수료만으로도 충분히 감사하고 또 그것만으로도 사회에서 할 일은 많은 건지요?
올 2월에 졸업하신 한영과 학생들 가운데, 최고령자의 나이는 어떻게 되는지도 알 수 있을까요?
바쁘실 텐테 여러 질문을 드려서 죄송합니다.
항상 건강하세요.
| ||
매년 40이 넘은 학생이 1-2 명은 있습니다. 여성이면 사회에서 할 일이 더 많을 수 있지만 어쨌든 2년 과정 수료만으로도 충분히 감사하고 그걸 안하면 평생 후회할 것이라는 확신이 있어야 공부도 하고 입시에 합격할 수 있습니다. | ||
| ||
교수님, 빠른 답신 감사드립니다. 그럼 올 2월 졸업자들 가운데에서 마흔이 넘은 분도 계시다는 거지요? 통대는 입학도 어렵지만 졸업도 많이 힘든 곳이라는 얘기를 들어서요. 감사합니다. | ||
| ||
올 2월 졸업자들 가운데에서 마흔이 넘은 분도 물론 있지요. 통대는 입학도 어렵지만 졸업도 많이 힘든 곳이라는 얘기는 과장이 아닙니다. | ||
| ||
교수님, 빠른 답신 감사드립니다. 위에서 말씀하신 마흔 넘어 졸업하신 분들은 대개 어학 전공자들이겠지요? 저는 학부 때 법학을 전공한 터라 많이 두렵기도 합니다. 법학을 전공한 분들도 통대에 간혹 진학을 하는지요? 감사합니다. | ||
| ||
반 이상이 어학 전공자가 아닙니다. 어학전공자만 통역대학원에 들어오던 시대는 지났습니다. 결코 유리하지도 않고요. 학부 때 법학을 전공했다면 많이 필요한 법률 번역 일을 하면 좋지요. 항상 번역사가 모자라니... 물론 법학을 전공한 분들도 통대에 진학을 합니다. 자꾸 이런 질문을 하시는거 보니 통번역을 하겠다는 의지가 박약해 보입니다. 감사합니다 |
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.