교수님, 스위스 제네바 대학교...
페이지 정보
작성자 전문번역 이름으로 검색 작성일11-05-05 11:06 조회4,556회 댓글0건관련링크
본문
안녕하십니까?
예전에 성격이 내성적이고, 몸도 안좋아서 통역보다는
번역을 하고 싶다고 했던...31살 늙은 젊은이 입니다.
스위스 제네바 대학교 통번역대학원 ETI 번역학과
응시자격이 꼭 불문학사 학위가 있어야 되는지 궁금합니다.
프랑스 파리 대학교 통번역대학원 ESIT 에는 불문학사
학위가 있어야 된다고 들었습니다.
제네바 대학교 홈페이지에 들어가 영어버전으로 보았는데
꼭 불문학사 학위가 있어야 된다고는 보지 못했습니다.
학점 리미트도 번역의 경우 120, 통역의 경우 90 인데
이것이 무엇을 뜻하는지 궁금합니다.
교수님이 제네바 대학교 입학담당자가 아니지만,
그래도 혹시 아시고 계실지 몰라서 질문드립니다.
더운 날씨, 싱그러운 5월의 계절에 건강하시길 바랍니다.
| ||
ETI는 한국어 관련 강의가 없어 한국 학생은 입학이 안됩니다. 한국어 없이 영어 불어 등으로 공부해야하기 때문에 두 언어 중 하나는 모국어 수준, 또 하나는 active B language가 돼야 합니다... 파리 ESIT는 프랑스 정부의 지원으로 한국 학생이 1년에 1-2명 씩 입학해 한불 번역을 배우고 있지요.... |
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.