본문 바로가기
Q&A

[Re]YTN위성통역실의 CNN리스닝(다락원)

페이지 정보

작성자 곽중철 이름으로 검색 작성일02-04-11 00:00 조회2,626회 댓글0건

본문

[CNN 리스닝]은 제가 학교로 오기 전 YTN에서 일할 때 IMF 사태로 봉급이 끊겼던 곤경 속에서 통역실의 후배들과 만든 책입니다. CNN이 한국 내 CNN 홍보에 큰 공헌을 했다는 이유로 저 개인에게 저작권을 주었고 책은 예상 외로 스테디 셀러가 되어 11쇄까지 찍었으니 2만권이상 팔린 모양입니다. 김대중 대통령 취임 직후 나온 책이니 새 정부 출번에 맞춰 이제 제 2탄을 준비하려합니다. 이번에는 다락원이 저작권을 받아 제가 집필하는 모양이 될 것 같습니다. 기대해 주십시오. 곽중철




∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 글올림님의 글 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
사전에는 타동사로 수동태형만이 나와있지만,
저도 CNN에서 gear up to do something이 자동사로 쓰인 것을 보았습니다.
예문을 CNN홈페이지에서 찾기가 힘들어 곽중철 교수님의 저서 {CNN리스닝
(다락원)}에 나와 있는 예문을 씁니다. 232쪽 {CNN에 자주 등장하는 표현}에
나와있습니다.

South Korean army is gearing up for a possible military attack from North Korea.
(한국군은 만일에 있을 북한의 침공에 대비해 테세를 갖추고 있다.)

교재는 1996년 末부터 1998년 初까지 한국관련 기사들인데, 너무도 유익합니다.
저는 시간 날때마다 읽고 또 읽습니다.

∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 곽중철님의 글 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
앞으로 자동사 처리가 더 많아질 것으로 보입니다.
예를 들어 improve 동사도 마찬가지죠.
능동태가 수동태보다 더 쉽고 간단하니까
영어도 우리 말처럼 능동태가 많아집니다.
말이란 살아있어 수시로 변하고 있습니다.
곽중철





∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 질문님의 글 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
신문 기사를 공부하다 보면, 수동태를 회피하는 것 같습니다.
예를 들면, 순위를 말할 때 동사 place와 rank를 자동사로 처리합니다.
Korea ranks 13th.....

그런데 동사 gear는 용법상 be geared up to do something의 형태로
사용합니다. 그런데 cnn기사에서는 대부분 gear up to do something
으로 자동사 처리합니다. 이것도 헤갈리는 데...용인되나요?

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.