본문 바로가기
Q&A

교수님, 질문이 있습니다.

페이지 정보

작성자 감사감사 이름으로 검색 작성일14-02-28 09:42 조회1,860회 댓글0건

본문

교수님, 안녕하세요?

이렇게 메일을 드리게 되어 영광입니다.
다름이 아니라, 통대에 정말 들어가 보고 싶은데 나이가 좀 많아서 여러가지로
고민이 됩니다. 마흔이 다 된 나이에 통대 졸업장이 크게 의미가 있는 건지 혹은
2년 과정 수료만으로도 충분히 감사하고 또 그것만으로도 사회에서 할 일은 많은 건지요?

올 2월에 졸업하신 한영과 학생들 가운데, 최고령자의 나이는 어떻게 되는지도 알 수 있을까요?

바쁘실 텐테 여러 질문을 드려서 죄송합니다.

항상 건강하세요.

t.gif
t.gif
t.gif
곽중철 (2014-02-28 10:59:35) 
매년 40이 넘은 학생이 1-2 명은 있습니다.
여성이면 사회에서 할 일이 더 많을 수 있지만
어쨌든 2년 과정 수료만으로도 충분히 감사하고
그걸 안하면 평생 후회할 것이라는 확신이 있어야
공부도 하고 입시에 합격할 수 있습니다.
t.gif
t.gif
t.gif
감사감사 (2014-02-28 11:20:55) 
교수님,
빠른 답신 감사드립니다.
그럼 올 2월 졸업자들 가운데에서 마흔이 넘은
분도 계시다는 거지요? 통대는 입학도 어렵지만 졸업도 많이 힘든 곳이라는 얘기를 들어서요. 감사합니다.
t.gif
t.gif
t.gif
곽중철 (2014-02-28 14:40:06) 
올 2월 졸업자들 가운데에서 마흔이 넘은 분도 물론 있지요.
통대는 입학도 어렵지만 졸업도 많이 힘든 곳이라는
얘기는 과장이 아닙니다.
t.gif
t.gif
t.gif
감사감사 (2014-03-01 02:16:33) 
교수님, 빠른 답신 감사드립니다.
위에서 말씀하신 마흔 넘어 졸업하신 분들은 대개 어학 전공자들이겠지요? 저는 학부 때 법학을 전공한 터라 많이 두렵기도 합니다. 법학을 전공한 분들도 통대에 간혹 진학을 하는지요? 감사합니다.
t.gif
t.gif
t.gif
곽중철 (2014-03-02 08:52:37) 
반 이상이 어학 전공자가 아닙니다. 어학전공자만 통역대학원에 들어오던 시대는 지났습니다. 결코 유리하지도 않고요.
학부 때 법학을 전공했다면 많이 필요한 법률 번역 일을 하면 좋지요. 항상 번역사가 모자라니...
물론 법학을 전공한 분들도 통대에 진학을 합니다.
자꾸 이런 질문을 하시는거 보니 통번역을 하겠다는 의지가 박약해 보입니다. 감사합니다

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.