본문 바로가기
Q&A

[Re]녹취번역에 대한...

페이지 정보

작성자 곽중철 이름으로 검색 작성일01-12-26 00:00 조회2,521회 댓글0건

본문

§방송 자막을 듣고 번역하는 일§이라 하셨는데
자막이란 화면에 뜨는 글자를 말하는데
어떻게 §듣§지요?
녹취란 원래 취재 대상을 무비 카메라로 찍으며
마이크로 그 발언을 녹음하는 것을 의미합니다.
따라서 녹취번역이란 그 녹음된 것을 다른 언어로
번역하는 것을 말합니다.
넓은 의미로는 모든 방송에 나오는 말들을
번역하는 것이지요.
원고 없이 소리만 듣고 하는 번역은
번역료를 2배 정도 받아야합니다.
자막 번역이란 자막 자체를 번역하거나
방송 내용을 요약해 자막으로 번역하는 겁니다.
곽중철


∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 원본메세지 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴

교수님...
크리스마스는 잘 보내셨는지요..
다름이 아니구요..
녹취번역에 대해서 자세히 알고 싶어서 글을 남깁니다.
녹취번역에 대한 개괄적인 정의는 알겠는데요..
혹시 이런것도 넓은 의미에서 녹취번역인지요?
며칠전, 방송국에 다니는 친구로부터 방송 자막을 듣고 번역하는 일을 의뢰 받았습니다.
이와 같은 일을 의뢰받을 때가 종종 있는데, 녹취번역인가요?
그렇다면, 주위에서 녹취번역이 차지하는 비중이 상당한 것 같은데...그런가요?

그럼, 답변 기다리겠습니다.

좋은 하루 보내시구요~^^

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.