본문 바로가기
Total 267건 6 페이지
현장 이야기 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
192 [신경진의 서핑차이나] ‘부저텅(不折騰)’의 올바른 영어 번역은? [조인스] 펌 곽중철 이름으로 검색 2009-01-20 3739
191 '영어보다 모국어를 잘해야 한다!’(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-12-31 3347
190 영어광(狂) 시대(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-12-19 3289
189 32개 언어로 말하는 사나이 (펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-12-04 3585
188 부처 이름이 정부의 언어수준(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-26 3468
187 잃어버린 ‘언어 주권’되찾자 (펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-07 3274
186 워런 버핏이 배우고 싶어한 기술(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-05 3098
185 [노인 500만 시대-노인이길 거부한다 ] '은퇴' 잠시… 다시 세상 속으로(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-11-03 3200
184 어느 번역가의 화형식(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-10-07 3101
183 'Court Needs Interpretation Services for Foreigners' 곽중철 이름으로 검색 2008-10-01 3237
182 [만물상] 프랑스 영어교육 강화(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-09-05 3212
181 [김상온 칼럼] 왜 誤譯? 곽중철 이름으로 검색 2008-07-25 3102
180 영어 공부는 듣기 말하기 읽기 쓰기 순으로(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-06-27 3376
179 도에서 동시통역사를 채용하려고 해도(펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-06-21 3267
178 美대선 판세를 읽으려면 이런 말정도는 알아야 (펌) 곽중철 이름으로 검색 2008-06-09 3325
게시물 검색