본문 바로가기
자유게시판

[Re][Re][Re]안녕하세요, 교수님!

페이지 정보

작성자 곽중철 이름으로 검색 작성일03-03-02 00:00 조회2,510회 댓글0건

본문

맞네요. 초과하는 1달러마다
 맘대로 쓸 수 있는 여유 돈이 60센트라니
 재량 소비란 말이죠.
번역할 때는 재량소비란 어렵고 애매한 용어보다는
60센트가 마음대로 쓸 수 있는 여유 돈이 된다고
 풀어야겠지요.
곽중철




∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 김현숙님의 글 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
격려와 신속한 답변, 감사드리구요.
문맥은 다음과 같습니다.

MasterCards chief Asian economist, Yuwa Hedrick-Wong, says that, as a general rule, when an Asians income passes $5,000 a year before tax, he has money in his pocket to burn. Very roughly, for evey extra dollar earned over the $5,000 income threshold, 60 cents go on discreitonary spending.

참고로 출처는, Economist 2월 8일자 Survey section The weakest link
 P.3 두번째 column 밑에서 두째줄입니다.





∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 곽중철님의 글 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
통대 공부는 동료들과의 경쟁이 아니라
 자신과의 싸움입니다. 동료들 눈치보지 마세요.
다 들 두려움에 떨고 있답니다.

재량소비라고 하면 될 것같은데
 문맥을 봐야겠지요.
문맥 전체를 보여주세요.

곽중철




∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴ 김현숙님의 글 ∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
인터뷰때 뵙고 이렇게 글로 처음 인사 드리게 됐네요.
저는 다음주부터 교수님 수업을 듣게 될 김현숙이라고 합니다.
운이 따랐는지 첫번째 시도에 합격을 하게 됐습니다.

다른 대학원도 다녀봤고 직장생활도 꽤 오래 했지만 항상 미련이 남아 있던 외대통대로 결국은 오게 됐어요.
이제 입학을 코앞에 두고 사실 두려움이 앞섭니다.
다들 쟁쟁한 실력가들일텐데 부족한 제 실력이 다 뽀록나게 될까봐서요. ^^:
하지만, 열심히 할께요. 교수님께 많은 지도 편달 부탁드립니다.

다름이 아니라, 한가지 질문을 드리려구요.
discretionary spending을 뭐라고 번역해야 할 지 모르겠거든요?
재량소비라는 경제용어가 있는지요?
사전에 재량원가, 재량자금은 있는데 이건 안 나와 있어서요.
답변 주시면 감사하겠습니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.