키신저의 추억
페이지 정보
작성자 곽중철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일23-12-16 15:15 조회1,458회 댓글0건관련링크
본문
2023년, 키신저 100세로 영면: 미국인의 발음 때문에 고생한 경험은 키신저 전 미 국무장관을 통역할 때였다. 1987년 봄이었나, 당시 64세이던 그가 방한해 주요인사들을 만나는데 올림픽조직위원장을 하다가 여당인 민정당 대표로 차출된 노태우 (1932년생 당시 55세)씨가 그 중 한 명이어서 통역을 위해 관훈동의 당시 민정당사로 갔다. 노 대표는 올림픽 조직위를 떠났지만 외국인사들을 만날 때는 나를 불렀다.
참고로, 내 파리 유학시절(1980-1983) 그의 이름을 불어로는 "끼쎙게"라고 발음하면서 웃었던 기억이 난다. 스필버그 영화 E.T.는 불어로 어.떼.라고 부른다.
면담에는 봉두완(1935년 태생이니 당시 52세) 민정당 대변인이 배석했는데, 그도 미국에서 대학을 다녀 영어를 잘 했다. 면담이 끝나자 봉 선생은 나보고 “키신저 발음이 알아듣기 힘든데 통역 잘 하시네요” 해서 기분이 좋았다.
키신저의 영어는 그 특유의 허스키 음성과 함께 지식과 정보가 넘치지만 지독한 독일 발음으로 악명이 높았다. 그는 나치 독일 시절 미국으로 이민해 미국 시민이 되었지만 독일어 발음을 떨치지 못한 영어와 함께 영원한 경계인(境界人)이었단다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.