52 |
APTIF9---남기고 싶은 이야기들
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2020-01-27 |
1133 |
51 |
APTIF 9 Closing Remarks
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2019-07-08 |
1129 |
50 |
통번역사가 없어진다고?
|
곽중철
이름으로 검색
|
2016-04-06 |
1122 |
49 |
미북 정상회담의 통역은?
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2018-05-01 |
1121 |
48 |
통역관 신혜영의 실수
|
곽중철
메일보내기
홈페이지
이름으로 검색
|
2019-04-08 |
1114 |
47 |
인간 대 기계 번역대결 행사, 이제는 말할 수 있다
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-01-15 |
1114 |
46 |
JP 회고록 속의 드골
|
곽중철
이름으로 검색
|
2015-10-02 |
1096 |
45 |
계명대 ‘경북사투리와 영어통번역 토크콘서트’
|
곽중철
이름으로 검색
|
2015-09-16 |
1084 |
44 |
봉준호의 통역사 최성재
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2020-01-29 |
1073 |
43 |
번지없는 주막
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2020-12-22 |
1066 |
42 |
"너희는 한 번이라도 자신의 통역을 성찰했나"
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2020-11-10 |
1062 |
41 |
Doctor Zhivago
|
곽중철
이름으로 검색
|
2015-06-13 |
1057 |
40 |
나의 애송 시 3편
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2020-07-16 |
1057 |
39 |
이준석의 영어, 한덕수의 불어
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2023-11-07 |
1051 |
38 |
프랑스 국가의 호전성 (한국어 번역)
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2020-12-23 |
1040 |