953 |
외국 정상들과의 능숙한 대화
|
곽중철
메일보내기
홈페이지
이름으로 검색
|
2019-04-06 |
889 |
952 |
2008년 05월 31일 (토) 매일경제신문 (교육/입시 22면) 관보 번역 잘못 왜?
|
곽중철
메일보내기
이름으로 검색
|
2018-09-05 |
908 |
951 |
내 인생의 전기들
|
곽중철
메일보내기
이름으로 검색
|
2018-08-31 |
1015 |
950 |
제네바 통역학교 ETI의 추억
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-08-09 |
1028 |
949 |
미북 정상회담 통역 전망 3 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-06-11 |
2031 |
948 |
미북 정상회담의 통역은?
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2018-05-01 |
1200 |
947 |
미북 정상회담의 통역
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-04-22 |
1011 |
946 |
국제교류 40년의 마지막 임무 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-02-05 |
1516 |
945 |
스포츠 스타들의 영어
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2018-02-02 |
1254 |
944 |
아, 평창 올림픽…! 댓글6개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-01-25 |
24851 |
943 |
인간 대 기계 번역대결 행사, 이제는 말할 수 있다
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-01-15 |
1182 |
942 |
Re: NATO 사무총장 접견 결과 관련 박수현 대변인 서면 브리핑 댓글1개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2018-01-11 |
2021 |
941 |
최근 두 영어 통역사의 경우 댓글2개
|
곽중철
이름으로 검색
|
2017-11-30 |
4759 |
940 |
나토 사무총장 통역
|
곽중철
이름으로 검색
|
2017-11-09 |
1198 |
939 |
인공지능 번역, 거품 꺼질 수도
|
곽중철
쪽지보내기
메일보내기
자기소개
아이디로 검색
전체게시물
|
2017-08-25 |
1442 |