본문 바로가기
프로필
곽중철 교수 소개
저서 및 논문
기사모음
자료실
강의자료
학사자료
사진으로 보는 통역
추억의 앨범
통/번역인 진로상담
현장이야기
게시판
자유게시판
Q&A
관련사이트
자유게시판
Q&A
자유게시판 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > Hello! Prof. Kwak. > I am Hwang Jae Woo. And, I work for Cygnus hotel in Pohang. > It is quite an honor to meet you on the net. > I am an English lit major and katusa veteran as well. > I take it that English is the language I will never conquer even though I am still working on it. > No matter how hard I try, the more difficult it gets. > I took an entrance exam to graduate school of interpretation and translation of hufs. > I am afraid I bombed it. > That reminded me of the fact that I still got a long way to go. > If you get to stay in Pohang, why don t you pay a visit to Cygnus hotel? > I would be so delighted to have you in this hotel. > I would like to get your autograph and talk about life over pina colada. > So much for today. > Break a leg. > Best wishes > Hwang Jae Woo. > > 안녕하십니까? 곽중철교수님. > 저는 포항시그너스호텔에서 벨맨으로 근무하는 황재우라고 하는 사람입니다. > 사이버공간에서나마 만나뵙게되어 영광으로 생각합니다. > 영문학과를 졸업했고, 미군부대를 나왔고, > 지금도 영어공부를 틈틈히 하고 있지만, > 영어라는 것은 정말로 끝이 없는 것 같습니다. > 지난 11월 1일에 통역대학원입학시험에 응시했지만, > 굉장히 높은 벽을 실감했습니다. > 오히려 제 실력이 부족하다는 표현이 더 정확할 것입니다. > 시험을 마친 후, 교수님께 사인이라도 받아갈까 생각했지만, > 바쁘신 와중이라고 생각하고 다시 포항행 비행기에 몸을 실었습니다. > 나중에 포항에 오실 기회가 있으시면, > 제가 근무하는 시그너스호텔에 꼭 오십시오. > 교수님의 팬인 제가 객실료를 부담하겠습니다. > (1박, 싱글룸 혹은 트윈룸에 한해서^^) > 이것은 장사도 홍보도 아닌, 팬으로서 갖는 정성일 뿐입니다. > 교수님과 한 시간만이라도 영어로 인생에 대해서 이야기 나누고 싶습니다. > 감사합니다. > 안녕히계십시오. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
자동등록방지
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소