본문 바로가기
프로필
곽중철 교수 소개
저서 및 논문
기사모음
자료실
강의자료
학사자료
사진으로 보는 통역
추억의 앨범
통/번역인 진로상담
현장이야기
게시판
자유게시판
Q&A
관련사이트
자유게시판
Q&A
자유게시판 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > 일단 글을 정말 다시보니 길게는 썼더군요.죄송하구요.^^ > 근데 답변이 이렇게 나올줄은 몰랐습니다. > 같은 어른이시고 뭐 다른이유로도 ... 저는 제 탓을 하실주 알았거든요. > 정말 국제무대에선 안된다 ㅡ그사람 말대로 캐주얼하게 비디오외화 > 번역이 어울리면 그방법을 모색해도 좋겠다..이런 대답이나 > 아니면 좀 더 노력해라,그사람말이 틀린건 아니겠지.. > 이런대답을 하실줄 알았습니다. > 근데 정신이 옳지 않은 여자라니...헉! > 정말 깜짝 놀랬어요. > 종종 주변사람들이 그분을 좀 이상하고 특이한 사람이라고 해도 그냥 전 > 넘겼는데.... > 네.아무튼 그분이 어떤 말을 하시던 전 제갈길을 가야겠네요. > 마음이 후련합니다.많이 자존심이 상했거든요. > 안심도 되고 제가 남의 말에 귀기울인게 한심한것도 같고 그렇네요. > > 진심으로,정말로 감사합니다. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
자동등록방지
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소