본문 바로가기
프로필
곽중철 교수 소개
저서 및 논문
기사모음
자료실
강의자료
학사자료
사진으로 보는 통역
추억의 앨범
통/번역인 진로상담
현장이야기
게시판
자유게시판
Q&A
관련사이트
자유게시판
Q&A
자유게시판 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > 이카너미스트 기사입니다. > > 다음 부분이 해석이 난해해서 도움 부탁드립니다. > > True, Harvard and Wharton have focused on leadership for years--but the behaviour of some of their alumni (Enrons former chief executive, Jeffrey Skilling, has a Harvard MBA) only shows how hard it is to promote ethical leadership. Business schools take varying approaches to the issue. Columbia aspires to discuss ethics in every course, rather than teach ethics separately. The University of Marylands business school now takes students to visit white-collar criminals in prison. Will that prevent the emergence of more like Mr Fastow and Mr Skilling? Hope springs eternal. But if they do not know it already, Mr Jain and his fellow deans may yet find out the hard way that, even if leadership and ethics can be taught, it does not mean that business-school graduates, faced with enormous temptations, will be much more likely to resist. > > 아래에서 네째줄에 hope springs eternal 이하에서 if they do not know it already 가 나오는데 이부분이 해석이 안됩니다. they가 누군지, it 이 무얼 가리키는지 알쏭달쏭 하군요. 조언 부탁드립니다.... 그리고 already가 부정문에는 안쓰이는 것으로 알아왔는데 어떻게 해석을 해야하나요? > > ....AS A new class of students gets down to work, life has rarely seemed tougher for the business schools they are attending. Ask Dipak Jain, dean of the Kellogg School of Management at Northwestern University--rated Americas leading business school by BUSINESS WEEK and the worlds best by the Economist Intelligence Unit, a sister company of THE ECONOMIST. > > 그리고 간단한 건데 맨 앞에 왜 as 다음에 나온 A 를 대문자로 썼는지 모르겠 > 습니다. 더불어 첫 문장만 좀 해석해 주시면 고맙겠습니다. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
자동등록방지
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소